Under construction - En construcción - En construcció - In Voorbereiding

Si queréis dejar algún comentario, podéis hacerlo en kualkier idioma. All languages are welcome. Toutes les langues sont bienvenues. Alle talen zijn welkom. Totes les llengües són benvingudes. Alle sprachen sient willkommen. Можно Писать по-русски! That's a quite poor description of what I have written by now... Enfin. "¡Mala suerte!", como decía mi amigo Juanito.

lunes, junio 05, 2006

Pérdida de motivación

Low power...

He perdido mi motivación para estudiar a medida que han pasado los días, quizá porque tengo demasiado tiempo y, aunque pierda unos días, aún podré aprobar... Pero mi objetivo era más que sólo aprobar.
Además, lo que me queda es puro trámite, en el sentido de que ya sé qué quiero hacer al acabar, y las asignaturas que me quedan (la mayoría, al menos), no me aportarán nada nuevo para dedicarme a ello... Pero como suspenda alguna, me voy a reír.
Miento: si cumplo mi objetivo de sacar más que aprobados, quizá se me abran otra puertas, relacionadas con el tema...


De todos modos, creo que dedicaré el día a meditar para recobrar la fuerza que necesito... Sí, a por ello!

"Draw your swords! Prepare for battle!"

¡¡La encontraré!!

5 Comments:

At 7:18 p. m., Blogger Carme Padró said...

Recordo aquesta sensació de tenir massa temps per endavant....i també recordo com era estar tot el dia asseguda davant dels apunts de fisiologia vegetal (vaja! no sé per què m'ha vingut aquesta assignatura al cap....). Sort que ja vaig acabar d'estudiar !!!! (uups! em sembla que no estic ajudant gaire, oi...?). Bé, de fet he començat a escriure per donar-te ànims...segur que les assignatures que et queden tenen cosetes mooolt interessants!!! Ànims, que ja queda molt poc !!!!!
Un petó!!!

PD: Ara mateix estic a la facultat, intentant acabar feina endarrerida....d'aquí poquet agafaré la bici de tornada a casa....a veure si el Shiva aquest se'm creua al camí! ;)

 
At 3:26 p. m., Blogger Evolving Metamorph said...

Gràcies/Thanks Pijus; la intenció és el que compta, he, he... No hi ha hagut sorteta amb la Shiva, suposo? :P
Per cert, ahir, mentre tornava amb bici (la Shiva Sound hi era, encara...), just a uns metres de la Shiva vaig començar a sentir: "Eh, eeeehhhh, la caarteeeraaaa!!!!", amb uns crits que "trencaven" la veu de qui els feia (no sé si m'explico...).

Un peazo cabrón salía corriendo desde más o menos la clínica oftalmológica no-sé-qué, hasta llegar a Entenza... Me dije: a ver si pillo a ese malnacido, así que me puse a pedalear hacia el mamón, pero el paso de algún coche me ralentizó.
Entre tanto, de no se sabe dónde, salió una moto, que enseguida recogió al hijo de puta; los seguí lo poco que pude antes de perderlos de vista... Otro ciclista también lo intentó, pero... Vaya mamonazos que pululan por ahí...


Sorceress of the night, I'm always glad to see you around here. Ah, my days, rather than being endless, seem to pass quite quickly, and since I know myself, possibly I may end up running out of time and asking myself: "Heck, how did it get that late?". No! Not this time. :)

You say work better at night; well, for my part, I wouldn't say I work better at night, but that I work worse in the morning, ha, ha...!
¡Y viva la fiesta! Digo... ¡la siesta!

Anyway, those are (they better be!) my last exams, so I'll make my last effort before I finaly retire and leave for an ascetic and worry-free life. :P

But, are those sunny days you talk about really gone forever, as you say? Maybe others could occupy their place, being as worthwile as the former... :)


Hallo, "me". (hoe heb je liever dat ik u noem?) :)
Ja, ik ben belg, maar mijn "domein" van de taal is tamelijk zwak. Ik heb in België maar tot mijn vier jaar gewoont (dus heb ik alleen naar de kleuterschool geweest, en niet lang). Versta je mij als ik in mijn papschool-nederlands schrijf?
Neem er rekening mee dat ik nooit naar school geweest ben in België; wat ik weet weet ik in groot deel door strips ("comics") te lezen en zo...
Toch, spreek ik het nog met mijn ouders, alhoewel tamelijk slecht...

Tot welke punt zijn nederlands en afrikaans gelijk?
Ik heb wel eens met ne zuid-afrikaan via chat gesproken, heel heel lang geleden, en we konnen elkaar ongeveer verstaan.

What do you think? Do u understand my dutch? ;)

P.S. I saw the south-african movie "Tsotsi" in the cinema. What they talk there is not afrikaans, I guess (and I hope). I didn't understand a word!

Kisses, hugs, (hand)shakes and back pattings... ;)

 
At 3:51 p. m., Blogger DaliaNegra said...

jo, como está el patio.¿Que hubieras hecho de cogerlo?
Por cierto,he oido algo interesante por la tele y te lo comento a tí porque va de una bioquimica que ha escrito un libro que se llama ¿Niña o niño?(o al revés)donde afirma que ha realizado estudios que la han llevado a esta conclusión:de lo que coma la madre meses antes de la fecundación dependera el sexo del niño.Si la alimentación es rica en lácteos y pobre en legumbres, niña y si es todo lo contrario, pues niño.¿que opinas?¿es un fuego fatuo o puede tener cierta base coherente?
Un beso y espero que no persigas delincuentes otra vez, y que vuelva la motivación:)

 
At 6:08 p. m., Blogger Evolving Metamorph said...

Hey Dalia.

He tardado un poco, pero vaya, ahí va lo que he sacado en claro...
A ver, el sexo del niño viene determinado por el cromosoma sexual que llevase el espermatozoide que fecundó al óvulo... Si era X (XX), será niña, y si era Y (XY), será niño.

La teoría que te contaban estaba basada, supongo, en una observación de un tal Dr. Shettles, que en el año catapúm (en bioquímica, si han pasado más de diez años, creo que ya se considera "catapúm") observó al microscopio que había espermatozoides con formas diferentes: unos, con la cabeza más pequeña y puntiaguda, y otros con la cabeza más grandota y ovalada.

Como se sabía que el cromosoma Y (que determina sexo masculino) era menor que el X, el buen hombre supuso que los de cabeza chiquitusa eran espermatozoides "Y", mientras que los rechonchos eran "X".
Esa es al menos mi interpretación.
Entonces, partiendo de esta idea de que hay espermatozoides de forma y tamaño diferente y que esa diferencia iba unida al cromosoma sexual que llevasen, el hombre se dijo: Vale, pues vamos a seleccionar los espermatozoides por su forma para seleccionar el sexo del churumbel...

La idea es que los espermatozoides pequeños (Y, masculino) serían más rápidos pero más frágiles, mientras que los otros (X, femeninos) aguantarían mejor las condiciones adversas, aunque irían algo más lentos.
La cuestión, según esta teoría sería favorecer condiciones adversas para los espermatozoides para que salga niña, o condiciones "ideales", para que salga niño.

Por lo tanto: lo que comentabas de la alimentación, puede que tenga algún fundamento, en el sentido de que según la alimentación de la madre, podrían alterarse las condiciones del, emm... "campo de juego" para hacerlas más duras o menos duras para la supervivencia de los espermatozoides.

Sin embargo, esta teoría es discutida, y los "disidentes" afirman que el tal Dr. Shettles no aportó pruebas para su teoría; no demostró que esa diferencia de forma se debiera a que los espermatozoides llevaban un cromosoma sexual diferente...

Si fuese cierto lo que él proponía, quizá lo que explicaba esa mujer por la tele, sería cierto...
Pero no se sabe con certeza, por lo que he leído.

Umm... Si fuese cierto que las "condiciones drásticas" (qué término más inconcreto) favorecen que lleguen los espermatozoides "X", pero no los "Y", me gustaría saber qué pasa cuando alguien usa espermicida para divertirse un rato, pero le sale el tiro por la culata... Las condiciones, drásticas, serían, eso seguro...

Te adjunto un par de links que me he leido antes de atreverme a responder, por si tienes ganas de mirártelos.
Ah, si tienes más preguntas de bioquímica, química (o incluso física, si quieres), no te cortes, que así repaso y/o aprendo.

Ale Dalia, hastalueg!

http://www.in-gender.com/cs/blogs/
gender_selection_news/archive/2006/
1/13/5342.aspx

http://www.in-gender.com/sex%5Fselection/
shettles/

 
At 5:37 p. m., Blogger FSG said...

Hola Envolving,

"Γαμο μεδ Σοφια" quiere decir hago el amor con Sofia, una amiga mia.

He aprendido a leer el griego con un amigo chipriota Erasmus que ya se ha ido de Tours.

Lo de la ñ era para una chica de Asturias quién esta de Erasmus aqui, en Tours.

Eso te cuento! para decir carrera (universidad) en francés, no es carrière sino "filière" o "domaine"

Suerte y no pierdas las ganas de estudiar!

Te dejo

 

Publicar un comentario

<< Home